近日,以“共合作 创未来 探索国际传播新路径”为主题的第三届大象国际传播论坛在云南省西双版纳傣族自治州举办,成为全球传媒界交流的盛会、合作的平台。
本次论坛有来自全球21个国家和地区的200余名学者、官员和媒体代表参会。论坛期间,与会人士围绕“世界遗产的国际传播策略与价值应用”“国际传播中的影像力量”“人工智能构建国际传播新生态”三个议题展开探讨。
第三届大象国际传播论坛现场(12月10日摄)。
在会议现场,讯飞同传为大会提供了同传服务,将中文翻译为阿拉伯语、法语等语种,帮助现场嘉宾理解;在调研导览环节,则为嘉宾提供中文到英文的机器翻译导览服务。
在“人工智能构建国际传播新生态”分论坛现场,嘉宾们围绕人工智能技术在国际传播中的应用、人工智能与国际传播伦理、人工智能构建国际传播新生态等议题展开探讨交流。
科大讯飞股份有限公司传媒译制总经理邵青在论坛上表示,翻译行业的模式正在不断变更,在当下全球青年流行文化中,从内容的国际化,再到国际本土化。科大讯飞不只做机器翻译,还有专业译员解决翻译“最后一公里”的问题。同时,这些数据会回流到整体的模型优化,以满足日新月异的文化和数据变化。
科大讯飞相关负责人在分论坛上作主旨发言(12月10日摄)。
面向传媒公司、独立内容创作者和企业用户,科大讯飞推出了一站式多语种音视频制作解决方案。讯飞译制是一款集音视频字幕制作、多语种字幕翻译、多语种高拟化配音等功能的智能化平台,旨在提升内容制作的效率和质量,解决跨语言交流传播的问题,在降低制作成本的同时使其全球化和本地化。
未来,科大讯飞将持续通过科技的力量,拓宽国际传播的边界,中国故事将以更加丰富多彩的形式走向世界,促进全球文化的深度交流与融合,共同绘制人类文明进步的美好蓝图。(完)
【纠错】 【责任编辑:李娜】